Printemps ? Été ? Hiver ?
- megumit
- 1 mai 2021
- 2 min de lecture

Bonsoir !
Aujourd'hui, j'aimerais qu'on discute tous ensemble de la manière dont le temps évolue. Début Avril, j'avais passé mon concours, et il faisait doux (ni trop chaud, ni trop froid), ce qui était plutôt agréable. Je me suis dit qu'il ferait très vite de plus en plus chaud, surtout qu'il faisait beau assez souvent. Bref, c'était le printemps, et parfois même un début d'été. Mais, en cette fin de mois, j'ai pu voir qu'au lieu d'avancer vers l'été, on régressait plutôt vers l'hiver ... Je ne sais pas comment ça se passe chez vous, mais vraiment, je trouve qu'il fait trop froid pour un mois d'Avril ! J'espère que le mois de Mai sera plus agréable xD
Revenons-en à nos projets. Pour les lecteurs de Related Marriage : sachez que le projet n'est pas abandonné ! Notre traductrice a eu plusieurs graves problèmes IRL et n'a donc pas eu le temps d'avancer le projet, mais maintenant que les choses vont un peu mieux de son côté, ça devrait reprendre tranquillement ! Concernant la sortie du jour, vous trouverez :
Sono Voice, Yuuryou desu ka ? - Chapitres 2, 3 et 4 (Fin du tome 1)
Xun Zhao Qian Shi Zhi Lu - Chapitres 139 à 145
Nanairo Kakumei - Chapitres 8.5, 12, 13 et 14 (co-production avec la Kawaii Doki Doki : passez les remercier sur leur Discord et passez les voir sur leur site)
Assassin's Pride - Chapitres 17 et 18 (Co-production avec la Takoizunoona : passez les remercier sur leur Discord et passez les voir sur leur site)
Il y a également un nouveau projet qui va démarrer, mais je n'ai pas pu encore en faire la fiche sur le site : Tonari wa Nani o Kuu Hito zo. Elle sera présente à partir de demain (mon ordinateur n'en peut plus, actuellement). C'est un manga sur la cuisine, et nous le débuterons avec le chapitre 0 !
Voilà pour la sortie d'aujourd'hui ! Comme Sono Voice et Tonari sont des projets assez courts, il faut que je trouve d'autres projets à nous mettre sous la dent en attendant de pouvoir reprendre Boku Datte et Hatsukoi Dance. Il faut dire que c'est assez compliqué quand on est beaucoup de traducteurs et checkeurs, mais peu de cleaneurs et d'éditeurs ... Je n'ai pas envie de monopoliser certains projets que l'on mettrait du temps à préparer, mais il faut quand même que je donne du travail à mes traductrices qui ne cessent de m'en réclamer ...
Merci beaucoup pour votre magnifique travail
😍😍💗